Abstract | 第3页 |
摘要 | 第4-6页 |
Part 1 Translation | 第6-53页 |
1.1 The Original Text | 第6-33页 |
1.2 The Translated Text | 第33-53页 |
Part 2 Critical Commentary | 第53-68页 |
2.1 Introduction | 第53-55页 |
2.2 Strategies Used to Achieve Equivalence | 第55-66页 |
2.2.1 Equivalence at the Lexical Level | 第55-60页 |
2.2.1.1 Meaning Extension | 第56-58页 |
2.2.1.2 Addition and Omission | 第58-60页 |
2.2.2 Equivalence at the Syntactic Level | 第60-64页 |
2.2.2.1 Following the Original Syntactic Order | 第61-62页 |
2.2.2.2 Sentence Restructuring | 第62-64页 |
2.2.3 Equivalence at Rhetorical Level | 第64-66页 |
2.2.3.1 Simile | 第64-65页 |
2.2.3.2 Repetition | 第65-66页 |
2.3 Conclusion | 第66-68页 |
Bibliography | 第68-69页 |
Acknowledgements | 第69页 |