首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

传播学视域下的中国当代小说译介研究--以《玉米》英译与传播为例

ACKNOWLEDGEMENTS第4-5页
摘要第5-6页
Abstract第6页
Chapter One Introduction第9-14页
    1.1 Research Background and Objective第9-11页
    1.2 Research Significance第11-12页
    1.3 Research Methodology第12-13页
        1.3.1 Research questions第12页
        1.3.2 Data and analysis第12-13页
    1.4 Structure of the Thesis第13-14页
Chapter Two Literature Review第14-20页
    2.1 Previous Studies on Contemporary Chinese Novels Going Global第14-17页
        2.1.1 Studies on in-text analysis第14-15页
        2.1.2 Studies on extra-text analysis第15-17页
    2.2 Previous Studies on the English Translation of Yumi第17-20页
        2.2.1 Studies on in-text analysis第17-18页
        2.2.2 Studies on extra-text analysis第18-20页
Chapter Three Theoretical Framework第20-25页
    3.1 Harold Lasswell's 5W Communication Model第20-21页
    3.2 The Application of 5W Communication Model in Translation Studies第21-25页
Chapter Four The English Translation and Dissemination of Yumi第25-51页
    4.1 Who-Translators第25-29页
        4.1.1 Howard Goldblatt's competence in Chinese第25-27页
        4.1.2 Howard Goldblatt's views on translation第27-28页
        4.1.3 The Goldblatts' collaborative translation mode第28-29页
    4.2 What-Original Text and Translation Strategies第29-38页
        4.2.1 Yumi with both regional features and universal values第29-31页
        4.2.2 The Goldblatts' translation strategies to culture-loaded contents第31-38页
    4.3 Which Channel-Literary Agent and Publishers第38-41页
        4.3.1 Literary agent: Dr. Chen Feng第38-40页
        4.3.2 Publishers: Philippe Picquier, Telegram Books and Houghton Mifflin Harcourt第40-41页
    4.4 Whom and What Effect-Overseas Reception of Three Sisters第41-47页
        4.4.1 Reviews from professional readers第42-44页
        4.4.2 Reviews from common readers第44-47页
    4.5 Implications from the English Translation and Dissemination of Yumi第47-51页
        4.5.1 Experience worth learning第47-49页
        4.5.2 Existing problems第49-51页
Chapter Five Conclusion第51-54页
    5.1 Major Findings第51-52页
    5.2 Limitations第52-53页
    5.3 Suggestions for Further Studies第53-54页
References第54-58页

论文共58页,点击 下载论文
上一篇:网络购物环境下产品包装设计的研究
下一篇:法律文本翻译原则、难点与对策--以《俄联邦破产法》及《俄联邦教育法》(部分)俄译汉翻译为例