摘要 | 第4页 |
Résumé | 第5-6页 |
Remerciements | 第6-8页 |
Ⅰ Présentation du projet de traduction | 第8-11页 |
1.1 Contexte de la traduction | 第8-9页 |
1.2 Description du texte original | 第9页 |
1.3 Présentation de la théorie traductologique adoptée | 第9-11页 |
Ⅱ Principales difficultés affrontées au cours de la traduction | 第11-17页 |
2.1 Principales difficultés affrontées | 第11-12页 |
2.2 Classification des noms des plats fran?ais | 第12-13页 |
2.3 Analyse de techniques et stratégies adoptées | 第13-17页 |
Ⅲ Difficultés et problèmes à résoudre | 第17-19页 |
3.1 Difficultés au cours de la traduction | 第17-18页 |
3.2 Problèmes à résoudre | 第18-19页 |
Conclusion | 第19-21页 |
Bibliographie | 第21-22页 |
Annexe Ⅰ:Texte original | 第22-40页 |
Annexe Ⅱ:Texte traduit | 第40-52页 |