首页--语言、文字论文--常用外国语论文--日语论文

《夏历》翻译实践报告

要旨第4-5页
中文摘要第5页
第一章 はじめに第7-9页
    1. 原作との紹介第7-8页
    2. この作品を選ぶ理由第8-9页
第二章 翻訳理論、翻訳策と文学翻訳第9-11页
    1. "神似論"と文学翻訳第9-10页
    2. 「異化」、「帰化」と文学翻訳第10-11页
第三章 翻訳実践分析第11-18页
    1. 語句に関する翻訳問題第11-13页
    2. 文化背景に関する翻訳問題第13-15页
    3. その他に関する翻訳問題第15-18页
第四章 おわりに第18-19页
    1. 体験と心得第18页
    2. 不足と今後の課題第18-19页
参考文献第19-20页
謝辞第20-21页
付録1 日本語原文第21-43页
付録2 中国語訳文第43-59页

论文共59页,点击 下载论文
上一篇:JS银行前台操作风险管理研究
下一篇:海外获奖中国电视剧价值观研究