首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

《一见钟情》翻译实践报告

致谢第6-7页
摘要第7-8页
Abstract第8页
第一章 引言第11-13页
    1.1 任务简介第11页
    1.2 作者简介第11页
    1.3 内容介绍第11-12页
    1.4 节译文本介绍第12-13页
第二章 翻译过程第13-14页
    2.1 译前准备第13页
    2.2 译中过程第13页
    2.3 译后工作第13-14页
第三章 翻译策略第14-21页
    3.1 词法翻译第14-17页
        3.1.1 对等译法第14-15页
        3.1.2 增词译法第15-16页
        3.1.3 省词译法第16-17页
        3.1.4 换形译法第17页
    3.2 句法翻译第17-21页
        3.2.1 换序译法第17-18页
        3.2.2 断句译法第18-19页
        3.2.3 合句译法第19-20页
        3.2.4 正反译法第20-21页
第四章 结语第21-23页
参考文献第23-24页
附录一 原文第24-52页
附录二 译文第52-74页

论文共74页,点击 下载论文
上一篇:建筑废弃物管理流程优化研究--以广州市为例
下一篇:《主啊,你在吗?我是玛格丽特》节选翻译实践报告