首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

欧盟跨境电子商务报告的英汉翻译实践报告

Acknowledgements第4-5页
Academic Achievements第5-6页
摘要第6-7页
Abstract第7页
Chapter One Task Description第10-13页
    1.1 Background第10页
    1.2 Significance of the Research第10-11页
    1.3 Structure of the Report第11-13页
Chapter Two Introduction of the Original Text第13-15页
    2.1 Introduction of the Source Texts第13页
    2.2 Language Style and Features of the Original Texts第13-15页
Chapter Three Process of the Translation Project第15-16页
    3.1 Pre-translation Preparation第15页
    3.2 Quality Control第15-16页
Chapter Four Functional Equivalence Theory第16-18页
    4.1 The Development and Main Content of FET第16-17页
    4.2 Significance of the FET to the Translation of the Business Reports第17-18页
Chapter Five Difficulties and Solutions under the Guidance of FET第18-27页
    5.1 Translation at the Lexical Level第18-20页
        5.1.1Technical Terms and Semi-technical Terms第18-19页
        5.1.2 Abbreviation第19-20页
    5.2 Translation at the Syntactic Level第20-24页
        5.2.1 Literal Translation第21-22页
        5.2.2 Inversion第22-23页
        5.2.3 Division第23-24页
    5.3 Translation at the Textual Level第24-27页
        5.3.1 Textual Translation第24页
        5.3.2 Coherence and Cohesion第24-27页
            5.3.2.1 Conjunction第25页
            5.3.2.2 Conversion of Words第25-26页
            5.3.2.3 Ellipsis第26-27页
Chapter Six Conclusion第27-29页
    6.1 Lessons from Translation第27-28页
    6.2 Problems to be Resolved第28-29页
References第29-32页
Appendix One第32-33页
Appendix Two第33-73页

论文共73页,点击 下载论文
上一篇:变型车辆尾部空气动力学特性分析
下一篇:万润科技供应链采购成本控制研究