首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

科技英语之《通信应用的序列设计》翻译实践报告

摘要第5-6页
Abstract第6-7页
Abbreviations第10-11页
Chapter 1 Introduction第11-13页
    1.1 Project backgrounds第11-12页
    1.2 Report structure第12-13页
Chapter 2 Translating Process第13-21页
    2.1 Pre-translating preparations第13-18页
        2.1.1 Electronic communications Terminology collecting第13页
        2.1.2 A brief introduction of the Skopos theory第13-15页
        2.1.3 Features of the EST第15-17页
        2.1.4 Translation principles of EST第17-18页
    2.2 First draft translation and difficulties in the translating process第18页
    2.3 Modification of the first draft第18-21页
Chapter 3 Translation Cases Analysis under the Guidance of German FunctionalSkopos Theory第21-33页
    3.1 Words translation analysis第22-23页
    3.2 Syntactic translation第23-31页
        3.2.1 Long sentence translation第24-30页
        3.2.2 Passive sentences第30-31页
    3.3 Summary on Translation Practice第31-33页
        3.3.1 The significance of professional knowledge to EST translation第31-32页
        3.3.2 Applicability of Skopos in EST translation第32-33页
Chapter 4 Conclusion第33-35页
References第35-37页
Appendix Ⅰ Sequence Design for Communications Applications第37-59页
Appendix Ⅱ Translated Sequence Design for Communications Applications第59-77页
Appendix Ⅲ List of Term Translations第77-79页
Appendix Ⅳ List of Translation Tools第79-81页
Acknowledgements第81页

论文共81页,点击 下载论文
上一篇:基于效能感的组织人力资源激励研究--以泉州市初中数学教师为例
下一篇:琵琶曲中“特殊技法”的演奏运用与艺术特色