中文摘要 | 第3-4页 |
摘要 | 第4-5页 |
Abstract | 第5页 |
1 引言 | 第7-9页 |
1.1 选题目的及意义 | 第7页 |
1.2 文献综述 | 第7-9页 |
1.3 语料来源及研究方法 | 第9页 |
2 相关概念界定 | 第9-10页 |
2.1 翻译 | 第9页 |
2.2 心理描写 | 第9-10页 |
2.3 人物心理描写 | 第10页 |
3《命运之槛》中人物心理描写的翻译分析 | 第10-21页 |
3.1 人物直接心理描写的翻译研究 | 第10-14页 |
3.1.1 通过人物内心独白揭示人物的心理 | 第10-12页 |
3.1.2 通过从旁叙述揭示人物的心理 | 第12-14页 |
3.2 人物间接心理描写的翻译研究 | 第14-21页 |
3.2.1 通过语言来描写人物心理的翻译 | 第14-16页 |
3.2.2 通过行动来展现人物心理的翻译 | 第16-17页 |
3.2.3 通过人物神态来展示人物心理的翻译 | 第17-19页 |
3.2.4 通过外部环境来烘托人物心理的翻译 | 第19-21页 |
结语 | 第21-22页 |
参考文献 | 第22-24页 |
维汉译本:《命运之槛》译文 | 第24-40页 |
后记 | 第40页 |