| 中文摘要 | 第1-4页 |
| Abstract | 第4-8页 |
| Chapter 1 Introduction | 第8-11页 |
| ·The Translation of Lu Xun Selected Works | 第8页 |
| ·Significance of the Study | 第8-9页 |
| ·Research Methodology | 第9页 |
| ·Structure of the Thesis | 第9-11页 |
| Chapter 2 Literature Review | 第11-16页 |
| ·Definition of Translator's Subjectivity | 第11-12页 |
| ·The Connotation of Translation | 第11页 |
| ·The Definition of Translator's Subjectivity | 第11-12页 |
| ·Translator's Subjectivity in Literary Translation and Cultural Turn | 第12-13页 |
| ·Translator's Subjectivity in Literary Translation | 第12页 |
| ·Translator's Subjectivity in Cultural Turn | 第12-13页 |
| ·The Study of Translator's Subjectivity at Home and Abroad | 第13-16页 |
| ·The Study of Translator's Subjectivity Abroad | 第13-14页 |
| ·The Study of Translator's Subjectivity At Home | 第14-16页 |
| Chapter 3 Translator's Subjectivity in German Functionalists | 第16-24页 |
| ·Development of the School's Views | 第16-20页 |
| ·Katharina Reiss and Her Views | 第16-17页 |
| ·Hans J.Vermeer and His Views | 第17-18页 |
| ·Christiane Nord and Her Views | 第18-20页 |
| ·The Translator's Subjectivity in the Functionalist Translation Theory | 第20-24页 |
| ·The Transl ator and the Text | 第20-22页 |
| ·A Historical View of Functionalist Translation Theory | 第20-21页 |
| ·A Functional View of Functionalist Translation Theory | 第21-22页 |
| ·The Translator,the Reader and the Author | 第22-24页 |
| Chapter 4 Translator,Ideology and Poetics | 第24-34页 |
| ·Definition of Ideology | 第24-25页 |
| ·Influences of Ideology | 第25-29页 |
| ·The Translator under Patronage | 第25-26页 |
| ·Politi cal Choice | 第26-27页 |
| ·The Translation Strategies | 第27-29页 |
| ·The Translator's Poetics | 第29-33页 |
| ·Definition of Poetics | 第29-30页 |
| ·The Poetics of Translation | 第30-32页 |
| ·The Creative Translator | 第32-33页 |
| ·Summary | 第33-34页 |
| Chapter 5 Embodiment of Translator's Subjectivity in Lu Xun Selected Works | 第34-48页 |
| ·Yang Xianyi as a Lifelong Translator | 第35-38页 |
| ·Yang's Early life and Translation | 第35-37页 |
| ·Notions of Translation from Yang Xianyi | 第37-38页 |
| ·A Subj ective Insight into Literary Translation | 第37-38页 |
| ·Dominant Ideology | 第38页 |
| ·A Case Study of the Translator's Subjectivity in Lu Xun Selected Works | 第38-47页 |
| ·A Domestication-oriented Analysis on Lu Xun Selected Works | 第39-45页 |
| ·A Foreignization-oriented Analysis on Lu Xun Selected Works | 第45-47页 |
| ·S ummary | 第47-48页 |
| Chapter 6 Conclusion | 第48-50页 |
| Bibliography | 第50-53页 |
| Publications during the Postgraduate Program | 第53-54页 |
| Acknowledgements | 第54-55页 |