首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

《照看好孩子—对于儿童、青年和其家庭的心理干预》翻译实践研究报告

ACKNOWLEDGEMENTS第9-10页
鸣谢第10-11页
ABSTRACT第11页
摘要第12-14页
绪论第14-16页
第1章 翻译任务描述第16-18页
    1.1 翻译材料简介第16页
    1.2 选题的目的及意义第16-18页
第2章 翻译过程第18-21页
    2.1 译前准备第18页
        2.1.1 分析原文第18页
        2.1.2 选择策略第18页
    2.2 译中难点第18-19页
    2.3 译后审核第19-21页
第3章 目的论简介第21-24页
    3.1 目的论概述第21-22页
    3.2 目的论在儿童心理学中的应用第22-24页
第4章 翻译案例分析第24-41页
    4.1 词语翻译第24-31页
        4.1.1 感叹词和程度副词的翻译第24-27页
        4.1.2 拟声词的翻译第27页
        4.1.3 文化词的翻译第27-29页
        4.1.4 人物对话的翻译第29-31页
    4.2 语篇翻译第31-37页
        4.2.1 句子层面第31-33页
        4.2.2 段落层面第33-35页
        4.2.3 语境层面第35-37页
    4.3 修辞手法翻译第37-41页
        4.3.1 借代第38-39页
        4.3.2 四字格第39-41页
结语第41-43页
参考文献第43-45页
附录1 原文第45-77页
附录2 译文第77-100页
攻读硕士学位期间取得的学术成果第100页

论文共100页,点击 下载论文
上一篇:什社地区浅层油藏地质特征与分布研究
下一篇:《古拉格:一部历史》(节选)汉译实践研究报告