Abstract | 第1-4页 |
摘要 | 第4-6页 |
1 简介 | 第6-8页 |
2 译前准备与分析 | 第8-10页 |
·译前准备 | 第8页 |
·译前分析 | 第8-10页 |
·确定文本类型 | 第8页 |
·查阅平行文本 | 第8-9页 |
·翻译辅助工具的准备 | 第9-10页 |
3 案例分析 | 第10-16页 |
·引言 | 第10页 |
·翻译的客观性 | 第10页 |
·翻译案例分析 | 第10-16页 |
·使用被动语态 | 第10-12页 |
·使用 There be 结构 | 第12-13页 |
·使用 It 形式主语 | 第13-16页 |
4 翻译经验总结 | 第16-18页 |
参考文献 | 第18-20页 |
致谢 | 第20-22页 |
附录1 | 第22-24页 |
附录2 | 第24-74页 |