| 第一部分 翻译项目介绍 | 第1-6页 |
| 第二部分 翻译稿 | 第6-34页 |
| 第三部分 翻译研究报告 | 第34-47页 |
| 摘要 | 第34-35页 |
| ABSTRACT | 第35-36页 |
| 研究报告目录 | 第36-37页 |
| 第一章 引言 | 第37-39页 |
| 第二章 项目介绍 | 第39-41页 |
| ·项目内容 | 第39页 |
| ·翻译的标准 | 第39-40页 |
| ·小结 | 第40-41页 |
| 第三章 项目翻译的困难与对策 | 第41-46页 |
| ·平行文本 | 第41页 |
| ·平行文本在词语翻译中的应用 | 第41-43页 |
| ·平行文本在句子翻译中的应用 | 第43-45页 |
| ·小结 | 第45-46页 |
| 第四章 结语 | 第46-47页 |
| ·结论 | 第46页 |
| ·不足 | 第46页 |
| ·小结 | 第46-47页 |
| 参考文献 | 第47-48页 |
| 致谢 | 第48页 |