| 摘要 | 第1-6页 |
| Abstract | 第6-7页 |
| 目录 | 第7-8页 |
| 第一章 引言 | 第8-9页 |
| ·中外童谣发展历史 | 第8页 |
| ·中外童谣互译状况 | 第8-9页 |
| 第二章 中英童谣互译原则 | 第9-12页 |
| ·童谣的语言特征 | 第9-10页 |
| ·音韵和谐 | 第9页 |
| ·用词恰当 | 第9页 |
| ·语法简单 | 第9页 |
| ·修辞丰富 | 第9-10页 |
| ·童谣中的民俗 | 第10页 |
| ·儿童的心理特征 | 第10页 |
| ·童谣的教育意义 | 第10-12页 |
| ·审美 | 第10页 |
| ·智力 | 第10页 |
| ·人格 | 第10-12页 |
| 第三章 原著介绍和译本评析 | 第12-16页 |
| ·原著及作者介绍 | 第12页 |
| ·译本作者及作品简介 | 第12-13页 |
| ·译本分析 | 第13-16页 |
| 第四章 结语 | 第16-17页 |
| 参考文献 | 第17-18页 |
| 发表论文和科研情况说明 | 第18-19页 |
| 致谢 | 第19-20页 |
| 附录 | 第20-48页 |