摘要 | 第1-6页 |
ABSTRACT | 第6-7页 |
CONTENTS | 第7-9页 |
Chapter One Introduction | 第9-12页 |
·Background of the Study | 第9-10页 |
·Purpose of the Study | 第10-11页 |
·Significance and Structure of the Study | 第11-12页 |
Chapter Two Literature Review of Han Shan and Cold Mountain Poetry | 第12-23页 |
·The Study of Cold Mountain Poetry Abroad | 第12-18页 |
·Han Shan’s Image | 第12-14页 |
·Zen Buddhism in Cold Mountain Poetry | 第14-15页 |
·Translated Versions of Cold Mountain Poetry | 第15-18页 |
·The Study of Cold Mountain Poetry in China | 第18-23页 |
·Creation Background | 第19-20页 |
·Multi-dimensional Theory | 第20-21页 |
·Flourishing and Reception | 第21-23页 |
Chapter Three Hermeneutics and Translators’Subjectivity | 第23-30页 |
·A Brief Introduction to Hermeneutics | 第23-25页 |
·Steiner and Hermeneutic Motion Theory | 第25-27页 |
·Trust | 第25-26页 |
·Aggression | 第26页 |
·Incorporation | 第26-27页 |
·Compensation | 第27页 |
·Translators’ Subjectivity and Steiner’s Hermeneutics | 第27-30页 |
·Translation Subject and Translators’ Subjectivity | 第27-29页 |
·Translators’ Subjectivity Based on George Steiner’s Hermeneutic Translation Motion | 第29-30页 |
Chapter Four Hermeneutic Translation Motions in Snyder’s Cold Mountain Poetry Translation | 第30-44页 |
·Translators’ Initiative Trust | 第30-33页 |
·The Linguistic Competence of Translators | 第30-31页 |
·The Choice of Cold Mountain Poetry as the Source Text | 第31-33页 |
·Aggression of Translators’ Subjectivity | 第33-37页 |
·Religious Consciousness in Translators’ Subjectivity | 第33-35页 |
·Cultural Consciousness in Translators’ Subjectivity | 第35-37页 |
·Incorporation of Translators’ Subjectivity | 第37-41页 |
·Textual Form of Translators’ Subjectivity | 第37-39页 |
·Textual Meaning of Translators’ Subjectivity | 第39-41页 |
·Compensation of Translators’ Subjectivity | 第41-44页 |
·Annotation of Translators’ Subjectivity | 第41-42页 |
·Appendix of Translators’ Subjectivity | 第42-44页 |
Chapter Five Conclusion | 第44-46页 |
Acknowledgement | 第46-47页 |
Bibliography | 第47-49页 |
Appendix | 第49页 |