| 中文摘要 | 第1-7页 |
| ABSTRACT | 第7-8页 |
| 第一章 引言:比较文本的形成和比较研究路径 | 第8-10页 |
| 第二章 案例描述 | 第10-12页 |
| ·文本背景 | 第10-11页 |
| ·苏珊·哈克Six Signs of Scientism研究的理论背景 | 第10页 |
| ·Six Signs of Scientism的文本内容背景 | 第10-11页 |
| ·任务过程 | 第11-12页 |
| 第三章 案例分析 | 第12-21页 |
| ·本比较研究的理论背景 | 第12-13页 |
| ·翻译与语境 | 第12页 |
| ·语境整体论 | 第12-13页 |
| ·学术性文本的特点 | 第13页 |
| ·译本案例比较 | 第13-21页 |
| ·知识背景语境缺失及补全 | 第14-16页 |
| ·专业背景语境缺失及补全 | 第16-18页 |
| ·文化背景语境缺失及补全 | 第18-21页 |
| 第四章 实践总结 | 第21-22页 |
| 参考文献 | 第22-23页 |
| 附录 | 第23-71页 |
| 致谢 | 第71-72页 |
| 个人简况及联系方式 | 第72-74页 |