首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

历史类航海文献中特殊词汇英译策略

摘要第1-6页
ABSTRACT第6-8页
第1章 翻译任务介绍第8-9页
第2章 翻译过程第9-10页
   ·翻译准备工作与原文研读第9页
   ·翻译计划与执行第9页
   ·文本校对第9-10页
第3章 翻译问题及解决方案第10-17页
   ·《宋元时期与日本的海上交往》涉及翻译问题及解决方案第10-15页
     ·中日古代历史年号的翻译第10页
     ·中日古代地名的翻译第10-12页
       ·中日古代官职的翻译第12-14页
     ·中日古代政府机构的翻译第14-15页
   ·《宋元时期远洋航海》涉及翻译问题及解决方案第15-17页
     ·古籍名的翻译第15-16页
     ·古代外国地名的翻译第16-17页
第4章 翻译实践总结第17-18页
参考文献第18-19页
附录Ⅰ 《宋元时期与日本的海上交往》第19-45页
附录Ⅱ 《宋元时期远洋航海》第45-74页
致谢第74-75页
简历第75页

论文共75页,点击 下载论文
上一篇:大学生抑郁情绪的脑内信息模式研究
下一篇:拆译法和并句法在专门用途文本翻译中的应用