| 摘要 | 第1-6页 |
| ABSTRACT | 第6-8页 |
| 第1章 翻译任务介绍 | 第8-9页 |
| 第2章 翻译过程 | 第9-10页 |
| ·翻译准备工作与原文研读 | 第9页 |
| ·翻译计划与执行 | 第9页 |
| ·文本校对 | 第9-10页 |
| 第3章 翻译问题及解决方案 | 第10-17页 |
| ·《宋元时期与日本的海上交往》涉及翻译问题及解决方案 | 第10-15页 |
| ·中日古代历史年号的翻译 | 第10页 |
| ·中日古代地名的翻译 | 第10-12页 |
| ·中日古代官职的翻译 | 第12-14页 |
| ·中日古代政府机构的翻译 | 第14-15页 |
| ·《宋元时期远洋航海》涉及翻译问题及解决方案 | 第15-17页 |
| ·古籍名的翻译 | 第15-16页 |
| ·古代外国地名的翻译 | 第16-17页 |
| 第4章 翻译实践总结 | 第17-18页 |
| 参考文献 | 第18-19页 |
| 附录Ⅰ 《宋元时期与日本的海上交往》 | 第19-45页 |
| 附录Ⅱ 《宋元时期远洋航海》 | 第45-74页 |
| 致谢 | 第74-75页 |
| 简历 | 第75页 |