首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

哲学阐释学角度下苏轼词英译中的译者主体性研究

摘要第1-4页
Abstract第4-8页
Introduction第8-14页
Chapter OneAn Introduction to Hermeneutics第14-23页
   ·The Development of Hermeneutics第14-18页
   ·Basic Concepts in Philosophical Hermeneutics第18-23页
     ·Fore Understanding and Prejudice第18-20页
     ·Historicity of Understanding第20-21页
     ·Fusion of Horizon第21-23页
Chapter Two The Theoretical Foundation of Translator's Subjectivity from the Perspective of Philosophical Hermeneutics第23-33页
   ·Translation Defined from the Perspective of Hermeneutics第23-25页
   ·The Connotation of Translator's Subjectivity in Literary Translation第25-27页
   ·A Hermeneutic Exposition of the Translator's Subjectivity in Literary Translation第27-33页
Chapter Three A Case Study:Application of Hermeneutic Approaches to the Translation of Su Shi's Ci-Poetry第33-60页
   ·A General Introduction to Su Shi's Ci-Poetry and Its Translation at Home and Abroad第33-38页
   ·Translator's Subjectivity in Different Versions from the Perspective of Hermeneutics第38-60页
     ·The Translator's Subjectivity from the Perspective of Prejudice第39-47页
     ·The Translator's Subjectivity from the Perspective of the第47-53页
     ·The Translators Subjectivity rfom the Perspective of Fusion ofHoirzons第53-60页
Conclusion第60-63页
Bibliography第63-68页
Appendixes第68-75页
Acknowledgements第75页

论文共75页,点击 下载论文
上一篇:顺应理论框架下《绝望主妇》中非真实性话语的研究
下一篇:“打开喉咙”在民族声乐训练中的应用研究