首页--语言、文字论文--语言学论文--写作学与修辞学论文--翻译学论文

中西翻译理论对比思考--钱钟书和纽马克的译论对比

Acknowledgements第1-4页
Abstract in Chinese第4-6页
Abstract in English第6-8页
Chapter One Introduction第8-12页
   ·An overview第8-9页
   ·The aims of this thesis第9-12页
Chapter Two The introduction of Qian Zhongshu’s translation theory第12-18页
   ·Introduction of Qian Zhongshu.第12页
   ·Introduction of Qian’s commentaries on translation第12页
   ·Qian’s theory of transmigration第12-16页
   ·Qian’s attitude towards translators’ creativity第16-18页
Chapter Three The introduction of Newmark’s translation theory第18-24页
   ·Introduction of Peter Newmark第18页
   ·Semantic translation and communicative translation第18-20页
   ·The nature of translation第20-21页
   ·The classification of text types第21-24页
Chapter Four Analysis of the differences and similarities between Qian’sand Newmark’s translation theories第24-31页
   ·The influence of different thinking patterns on translation第24-26页
   ·The influence of different cultures on translation第26-27页
   ·The influence of different philosophies on translation第27-28页
   ·Different traditions of nomenclature第28页
   ·Similarities between Chinese and western translation theories第28-29页
   ·The common characters of western translation theory第29-31页
Chapter Five Reflections on the future of Chinese translation第31-36页
   ·The present situation of Chinese translation第31页
   ·The limitations of translatology with Chinese characteristics第31-33页
   ·The relations between translation theory and practice第33-34页
   ·The Future of Chinese Translatology...第34-36页
Conclusion第36-37页
Bibliography第37-38页

论文共38页,点击 下载论文
上一篇:黑曲霉α-葡萄糖转苷酶基因的cDNA克隆与表达
下一篇:丝氨酸工程菌的构建及高效表达