| 摘要 | 第1-7页 |
| Abstract | 第7-11页 |
| Introduction | 第11-17页 |
| CHAPTER 1:Image and Combination of Images in Classical Chinese Poetry | 第17-27页 |
| ·The Definition of Image | 第17-19页 |
| ·Types of Combination of Images | 第19-27页 |
| ·Contrast | 第21页 |
| ·Radiation | 第21-22页 |
| ·Analogy | 第22-23页 |
| ·Juxtaposition | 第23页 |
| ·Synaesthesia | 第23-24页 |
| ·Bound | 第24-25页 |
| ·Climax | 第25-27页 |
| CHAPTER 2:Recognizing the Optimal Relevance of Combination of Images in Classical Chinese Poetry as a Source Text | 第27-39页 |
| ·Relevance Theory and the Concept of Optimal Relevance | 第27-32页 |
| ·Interpreting Combination of Images in Secondary Communication Situation | 第32-33页 |
| ·Searching the Contextual Effects of Combination of Images in the Source Text | 第33-39页 |
| CHAPTER 3:Representing the Optimal Relevance of Combination of Images in Translating Classical Chinese Poetry | 第39-71页 |
| ·Translation of Combination of Images as Inter-lingual Interpretive Use | 第39-45页 |
| ·Recreating Similar Contextual Effects of Combination of Images in the Target Text | 第45-71页 |
| ·Adjusting the Target Audience's Cognitive Environment | 第46-49页 |
| ·Reproducing the Optimal Relevance of Single Image in Combination of Images | 第49-53页 |
| ·Restructuring Optimal Relevance with Communicative Clues in Different Types of Combinations of Images | 第53-71页 |
| Conclusion | 第71-73页 |
| Notes | 第73-75页 |
| References | 第75-78页 |
| Acknowledgements | 第78-79页 |
| Informative Chinese Abstract | 第79-83页 |
| Résumé and Publications since Entering the Program | 第83页 |