首页--语言、文字论文--语言学论文--写作学与修辞学论文--翻译学论文

从文化与翻译的互动看对译者文化能力的培养

Abstract第1-6页
摘要第6-8页
Chapter One Introduction第8-11页
Chapter Two Interaction between Culture and Translation第11-26页
   ·Definitions of Culture and translation第11-16页
   ·Culture Involvement in Translation第16-21页
   ·Influence of Translation on Culture第21-26页
Chapter Three Results of Inadequate Cultural Awareness第26-27页
Chapter Four Cultivation of Translators’Cultural Competence第27-39页
   ·Translators’task第27-29页
   ·Translators’Cultural Competence第29-32页
   ·Cultivation of Translators’Cultural Competence第32-39页
     ·The Goal of Culture Cultivation第32-33页
     ·Main Processes of this Cultivation第33页
     ·Aspects of this Cultivation第33-37页
     ·Experimental Methods of Cultural Cultivation第37页
     ·Constructing Cultural Testing and Evaluatin System第37-39页
Chapter Five Translation Strategies after Cultivation of Cultural Competence第39-43页
   ·Semantic translation and communicative translation第39-42页
   ·Strategies used Consciously and Unconsciously第42-43页
Chapter Six Conclusion第43-45页
Bibliography第45-47页
Acknowledgements第47页

论文共47页,点击 下载论文
上一篇:成就动机与阅读倾向关系研究--以大学生对新锐精英杂志的阅读为例
下一篇:比喻研究述评