首页--语言、文字论文--汉语论文--语义、词汇、词义(训诂学)论文--现代词汇论文

《利玛窦中文著译集》外来词研究

中文摘要第1-6页
英文摘要第6-9页
1 绪论第9-13页
   ·研究的目的和意义第9-10页
   ·已有的研究及存在的问题第10-11页
   ·研究方法第11页
   ·本文对外来词的界定及阐释第11-13页
2 明末清初外来词来华的历史背景第13-17页
   ·耶稣会士来华的历史背景第13-14页
   ·耶稣会士的“文化适应”政策第14-15页
   ·耶稣会士入华前的准备第15-17页
3 利玛窦及《利玛窦中文著译集》概况第17-37页
   ·利玛窦对明末清初外来词的影响及作用第17-18页
   ·《利玛窦中文著译集》外来词的描述辨析第18-37页
4 《利玛窦中文著译集》外来词的语义范畴第37-41页
   ·人文科学类第37-38页
   ·自然科学类第38-39页
     ·数学类第38-39页
     ·地理天文学类第39页
     ·医学类第39页
   ·西洋器物类第39-40页
   ·其他类第40-41页
5 《利玛窦中文著译集》外来词的译借方式第41-47页
   ·意译词第41-45页
     ·选择汉字固有词第42-44页
     ·创制新的汉字词第44-45页
   ·音译词第45-46页
     ·纯音译词第45-46页
     ·音译词加类名第46页
     ·半音译半意译第46页
   ·借形词第46-47页
6 《利玛窦中文著译集》外来词的构词法及词类第47-50页
   ·偏正式第47-48页
     ·正语素是有关事物的第47-48页
     ·正语素是有关行为的第48页
   ·并列式第48页
     ·相同意义联合第48页
     ·相类意义联合第48页
     ·相反意义联合第48页
   ·动宾式第48-49页
   ·附加式第49-50页
7 结论第50-52页
参考文献第52-54页
附录 A:作者攻读硕士学位期间发表论文及科研情况第54-55页
附录 B:《利玛窦中文著译集》外来词表第55-62页
致谢第62页

论文共62页,点击 下载论文
上一篇:德国功能理论在英语商务合同汉译中的应用研究
下一篇:职场中以性别为基础的称呼语社会语言学研究