首页--语言、文字论文--常用外国语论文--日语论文

基于认知语言学视点的商学外来语变化趋势--以2001年到2010年的RIETI论文为对象

要旨第3-4页
摘要第4-5页
Abstract第5页
第一章 序論第8-15页
    1.1. 研究背景第8-9页
        1.1.1. 言語の概況第8页
        1.1.2. 認知言語学第8-9页
        1.1.3. 語彙と認知との関わり第9页
    1.2. 先行研究第9-11页
        1.2.1. 国内における先行研究第9-10页
        1.2.2. 国外における先行研究第10-11页
    1.3. 研究意義第11-12页
        1.3.1. 理論的意義第11-12页
        1.3.2. 実践的意義第12页
    1.4. 研究内容及び研究目的第12-13页
    1.5. 主要研究方法第13-15页
第二章 商学日本語第15-23页
    2.1. 商学の概念第15-16页
        2.1.1. 商業の生成第15页
        2.1.2. 商学の概念第15-16页
    2.2. 商学日本語の概念規定及び分類第16-18页
    2.3. 日本語における外来語第18-22页
        2.3.1. 外来語の概況第18-19页
        2.3.2. 外来語の概念規定第19页
        2.3.3. 外来語の変化と特徴第19-22页
    2.4. 商学外来語第22-23页
第三章 RIETI論文における商学外来語について第23-35页
    3.1. 各年代における RIETI論文用語の分析第23-34页
    3.2. 各年代における外来語のデータ及び分析第34-35页
第四章 認知言語学による商学外来語についての理解第35-45页
    4.1. 認知言語学の概況、発展及び現状第35-36页
        4.1.1. 認知言語学の概況第35页
        4.1.2. 認知意味論第35页
        4.1.3. 認知モデル第35-36页
        4.1.4. イメージ?スキーマ第36页
    4.2. 認知言語学から見た商学日本語第36-40页
        4.2.1. 放射状カテゴリー第36-38页
        4.2.2 理想認知モデル第38-40页
    4.3. 商学外来語の変化背景第40-45页
        4.3.1. 概況第40页
        4.3.2. 放射状カテゴリーの変化第40-41页
        4.3.3. ICM構造の変化第41-42页
        4.3.4. 文化的?社会的面における変化第42-45页
結び第45-47页
参考文献第47-51页
付録第51-64页
    2001年RIETI論文における主要外来語第51-53页
    2002年RIETI論文における主要外来語第53-54页
    2003年RIETI論文における主要外来語第54-56页
    2004年RIETI論文における主要外来語第56-57页
    2005年RIETI論文における主要外来語第57页
    2006年RIETI論文における主要外来語第57-59页
    2007年RIETI論文における主要外来語第59-60页
    2008年RIETI論文における主要外来語第60-61页
    2009年RIETI論文における主要外来語第61-63页
    2010年RIETI論文における主要外来語第63-64页
謝辞第64-65页
在读期间公开发表论文(著)及科研情况第65页

论文共65页,点击 下载论文
上一篇:江西和广西的两座城市的高中生跨文化交际能力对比研究
下一篇:厄瓜多尔中学生汉字学习调查及汉字趣味法教学实验--以阿夫东·卡尔德隆中学为例