首页--语言、文字论文--汉语论文--汉语教学论文--对外汉语教学论文

基于汉英语句对比下的来华留学生偏误研究

中文摘要第4-5页
Abstract第5页
第一章 绪论第8-14页
    一、研究意义第8-9页
        (一)理论意义第8页
        (二)现实意义第8-9页
    二、研究的理论基础第9-10页
        (一)语言对比的相关理论第9-10页
        (二)对比分析假说第10页
    三、汉外对比研究概述第10-12页
        (一)西方对比语言学第10-11页
        (二)中国汉外对比研究第11-12页
    四、研究思路第12-14页
第二章 汉、英语句对比分析第14-28页
    一、汉语句、英语句形式特点的对比第14-18页
        (一)“意合”与“形合”第14-16页
        (二) 主体意识与重客体意识第16-17页
        (三) 重人称与重物称第17-18页
        (四) 迂回与直接第18页
    二、汉语句、英语句结构特点的对比第18-28页
        (一)从语法构造手段分析第18-24页
        (二)从汉语特殊常用句型分析第24-28页
第三章 来华留学生相关偏误分析第28-37页
    一、语序错乱第28-32页
        (一)多层定语的错序第28-29页
        (二)状语的错序第29页
        (三)补语的错序第29-30页
        (四)时间名词的错序第30页
        (五)副词作状语的错序第30-31页
        (六)助词的错序第31页
        (七)复句连词的错序第31页
        (八)形容词修饰动词的错序第31页
        (九)存现句的错序第31-32页
        (十)能愿动词的错序第32页
    二、成分多余第32-33页
        (一)补语多余第32页
        (二)定语多余第32-33页
        (三)状语多余第33页
    三、成分残缺第33-35页
        (一)主语残缺第33页
        (二)补语残缺第33-34页
        (三)定语残缺第34页
        (四)状语残缺第34-35页
    四、常用句常见偏误第35-37页
        (一)把字句偏误第35页
        (二)被字句偏误第35-36页
        (三)兼语句偏误第36-37页
第四章 结语第37-38页
参考文献第38-39页
致谢第39页

论文共39页,点击 下载论文
上一篇:最小化最大加权完工时间的平行分批在线排序问题
下一篇:索拉非尼联合EGCG对HepG2细胞抑制作用及TNF-α和MMP-2表达影响