首页--语言、文字论文--常用外国语论文--日语论文

《都那提和他的青春伙伴》翻译实践报告

要旨第3-5页
摘要第5页
一 はじめに第7-8页
二 原本の紹介第8-10页
    2.1 この作品の背景第8页
    2.2 第一章の紹介第8页
    2.3 オカリナについて第8-9页
    2.4 この作品を選ぶ理由第9-10页
三 実践に関する翻訳理論と翻訳実践分析第10-17页
    3.1 「機能的等価」理論について第10-11页
    3.2 「機能的等価」理論の実用分析第11-17页
四 おわりに第17-20页
    4.1 体験と心得第17-18页
    4.2 今後の課題第18-20页
参考文献第20-21页
謝辞第21-22页
付録1 日本語原文第22-38页
付録2 中国語訳文第38-51页

论文共51页,点击 下载论文
上一篇:生态翻译视角下内蒙古和法国酒文化交流会议交替传译报告
下一篇:当代油画创作之潜意识中“本我”价值的体现研究