首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

非文学文体翻译及高校英语专业翻译教学的转向

Abstract第1-9页
摘要第9-10页
Introduction第10-14页
Chapter 1 Problems in Current Translation Teaching第14-34页
   ·The History of Translation Teaching第14-16页
   ·The Importance of Translation Teaching第16-18页
   ·The Current Situation of Translation Teaching第18-25页
     ·Course Design第19-21页
     ·Content Arrangement第21-22页
     ·Coursebook Development第22-23页
     ·Teacher Training第23-24页
     ·Teaching Methodology第24-25页
   ·Problems in Current Translation Teaching第25-34页
     ·The Ignorance of the Demand of Translation Market第25-27页
     ·The Unclear Teaching Objective第27-30页
     ·The Unclear Nature of Translation Teaching第30-32页
     ·The Ignorance of the Change of Translator’s Ecological Environment第32-34页
Chapter 2 The General Change of Translation Teaching第34-50页
   ·The Change of Course Design第34-40页
   ·The Change of Translation Teaching Study第40-44页
     ·The Change of the Publishing of Articles on Translation Teaching第40-43页
     ·The Change of Books on Translation Teaching第43-44页
   ·Problems during the Change of Translation Teaching第44-50页
     ·The Lack of Teachers and Funds第44-47页
     ·The Alienation of Translation Teaching and Real Translation Service第47-50页
Chapter 3 The Change of Focus of Translation Teaching第50-68页
   ·An Introduction to Constructivism第50-53页
   ·The Change of Focus of Instructional Concept第53-58页
   ·The Change of Focus of Teaching Material第58-59页
   ·The Change of Focus of Teaching Methodology第59-61页
   ·The Change of Focus of Teacher’s Role第61-64页
   ·The Change of Focus of Teaching Technology第64-68页
     ·The General Computer Application Ability第64-65页
     ·The Specialized Computer Application Ability第65-66页
     ·Translation Management Ability第66-68页
Chapter 4 Proposals for the Change of Focus of Translation Teaching第68-75页
   ·The Change of Attitude: from Passive to Active第68-70页
   ·Advancing Teacher’s Training and Teaching Facilities第70-72页
     ·Systemizing Teacher’s Training第70-72页
     ·Introducing New Teaching Materials and Teaching Methods Timely第72页
   ·Combining Translation Theory and Translation Practice Together第72-73页
   ·Attaching Importance to Writing Courses第73-75页
Conclusion第75-78页
Bibliography第78-82页
Tables and Figures第82-83页
Acknowledgement第83-84页
Publications第84页

论文共84页,点击 下载论文
上一篇:话语标记语在英语阅读推理中的作用
下一篇:高职德语教学中翻译法和交际法的应用--山东省青年管理干部学院德语教学的个案研究