要旨 | 第3-5页 |
摘要 | 第5-6页 |
第1章 はじめに | 第9-12页 |
1.1 研究動機 | 第9-10页 |
1.2 研究目的と意義 | 第10页 |
1.3 研究対象と方法 | 第10-12页 |
第2章 先行研究 | 第12-19页 |
2.1 先行研究の知見 | 第12-18页 |
2.1.1 日本語の因果関係に関する先行研究 | 第12-15页 |
2.1.2 中国語の因果関係に関する先行研究 | 第15-17页 |
2.1.3 因果関係の日中対照研究に関する先行研究 | 第17-18页 |
2.2 先行研究のまとめと問題点 | 第18-19页 |
2.2.1 先行研究のまとめ | 第18页 |
2.2.2 先行研究の問題点 | 第18-19页 |
第3章 日本語の「カラ」「ノデ」文の中国語訳について | 第19-30页 |
3.1 順行型カラⅠ文についての日中対訳 | 第19-21页 |
3.1.1 順行型カラⅠ「Pカラ、Q」の調査結果 | 第19-20页 |
3.1.2 順行型カラⅠ「Pカラ、Q」の結果分析 | 第20-21页 |
3.1.3 順行型カラⅠのまとめ | 第21页 |
3.2 順行型カラⅡ文についての日中対訳 | 第21-23页 |
3.2.1 順行型カラⅡ「Pカラ、Q」の調査結果 | 第21页 |
3.2.2 順行型カラⅡ「Pカラ、Q」の結果分析 | 第21-23页 |
3.2.3 順行型カラⅡのまとめ | 第23页 |
3.3 順行型ノデⅠ文についての日中対訳 | 第23-25页 |
3.3.1 順行型ノデⅠ「Pノデ、Q」の調査結果 | 第23页 |
3.3.2 順行型ノデⅠ「Pノデ、Q」の結果分析 | 第23-25页 |
3.3.3 順行型ノデⅠのまとめ | 第25页 |
3.4 順行型ノデⅡ文についての日中対訳 | 第25-27页 |
3.4.1 順行型ノデⅡ「Pノデ、Q」の調査結果 | 第25页 |
3.4.2 順行型ノデⅡ「Pノデ、Q」の結果分析 | 第25-27页 |
3.4.3 順行型ノデⅡのまとめ | 第27页 |
3.5 無標形式の因果関係複文と中国語訳の“因为”“所以”の関係について… | 第27-29页 |
3.6 「カラ」「ノデ」の中国語訳の傾向のまとめ | 第29-30页 |
第4章 中国語の“因为”“所以”文の日本語訳について | 第30-36页 |
4.1 “因为P,?+Q”と「カラ」「ノデ」の対訳傾向 | 第30-31页 |
4.2 “?+P,所以Q”と「カラ」「ノデ」の対訳傾向 | 第31-33页 |
4.3 全標形式の“因为P,所以Q”と「カラ」「ノデ」の対訳傾向 | 第33页 |
4.4 無標形式の因果関係複文と日本語訳の「カラ」「ノデ」の関係について | 第33-35页 |
4.5 “因为”“所以”の日本語訳の傾向のまとめ | 第35-36页 |
第5章 おわりに | 第36-39页 |
5.1 本研究の結論 | 第36-37页 |
5.2 今後の課題 | 第37-39页 |
参考文献 | 第39-40页 |
謝辞 | 第40-41页 |