首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

《你是鸵鸟还是美洲鸵》—第七章、第十一章英汉翻译报告

摘要第4-6页
Abstract第6-7页
Chapter One Introduction第10-13页
    1.1 Background of the Translation Project第10页
    1.2 Content of the Translation Project第10-11页
    1.3 Significance of the Translation Project第11-13页
Chapter Two Description of the Translation Process第13-16页
    2.1 Introduction to the Author第13页
    2.2 Introduction to the Source Text第13页
    2.3 Preparation第13-14页
    2.4 Standards of Translation第14-15页
    2.5 Quality Control第15-16页
Chapter Three Theoretical Guidance for the Translation Practice第16-19页
    3.1 An Introduction to the Functional Equivalence Theory第16-17页
    3.2 A Guidance of the Functional Equivalence Theory in the Translation Practice第17-19页
Chapter Four A Case Study第19-37页
    4.1 Omission第19-23页
    4.2 Addition第23-29页
    4.3 Conversion of Word Class第29-32页
    4.4 Sentence Division第32-34页
    4.5 Sentence Combination第34-37页
Chapter Five Conclusion第37-39页
Bibliography第39-41页
Appendix第41-110页
Acknowledgements第110页

论文共110页,点击 下载论文
上一篇:基于“扩张—回填”理论城市空间形态演变及扩展预测研究--以广汉市为例
下一篇:农村高中生思辨能力与英语写作能力相关性探究