首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

《项目管理过程:简明指导》(节选)翻译实践报告

摘要第4-5页
Abstract第5页
1 翻译任务描述第8-10页
    1.1 材料来源第8页
    1.2 作者简介第8页
    1.3 作品简介第8-10页
2 翻译过程第10-13页
    2.1 译前准备第10-11页
        2.1.1 原文阅读与文体分析第10页
        2.1.2 翻译策略和方法的选择第10-11页
        2.1.3 翻译工具的选择和术语表的制定第11页
    2.2 译中难点第11-12页
    2.3 审读、润色、定稿第12-13页
3 翻译案例分析第13-30页
    3.1 词汇难点第13-22页
        3.1.1 标题的选词第13-15页
        3.1.2 形容词的翻译第15-17页
        3.1.3 名词和名词性词组的翻译第17-20页
        3.1.4 动词的翻译第20-22页
    3.2 文体难点第22-30页
        3.2.1 描述性语言的翻译第22-26页
        3.2.2 技术性语言的翻译第26-30页
4 实践总结第30-32页
参考文献第32-33页
英语原文第33-72页
汉语译文第72-102页
术语表第102-104页
致谢第104-105页
作者简介第105页

论文共105页,点击 下载论文
上一篇:田园风格设计在“有一罐”罐头包装上的应用研究
下一篇:突变型p53与HSP70和HSP90的相互作用的研究