首页--语言、文字论文--常用外国语论文--日语论文

女性初次见面对话中的语体转换

要旨第6-7页
摘要第7页
はじめに第9-11页
一、研究動機と目的第11-12页
    1.1 研究動機第11页
    1.2 研究目的第11-12页
二、研究の背景第12-20页
    2.1 用語の定義第12-13页
    2.2 スピーチレベルの分類第13-14页
    2.3 先行研究第14-20页
        2.3.1 スピーチレベルを扱った研究第14-16页
        2.3.2 Brown & Levinson(1987)のポライトネス理論第16-18页
        2.3.3 ディスコース?ポライトネス理論(DP理論)第18-20页
三、研究方法第20-23页
    3.1 スピーチレベルの分類第20-21页
    3.2 スピーチレベルシフトの捉え方第21页
    3.3 被験者第21页
    3.4 実験概要第21-22页
    3.5 分析方法第22-23页
四、分析第23-36页
五、結果第36-37页
六、通訳への意義第37-38页
七、今後の課題第38-39页
注釈第39-40页
参考文献第40-41页
感謝の言葉第41-42页
付録第42-78页

论文共78页,点击 下载论文
上一篇:沙打旺9个品种对沙打旺黄矮根腐病的抗性机理研究及种质特性综合评价
下一篇:大型沉管管节浮运的阻力计算及方案研究