摘要 | 第4-5页 |
ABSTRACT | 第5-6页 |
Chapter One Introduction | 第9-12页 |
1.1 Background of the Research | 第9-10页 |
1.2 Methodology of the Research | 第10页 |
1.3 Significance of the Research | 第10-11页 |
1.4 Structure of the Research | 第11-12页 |
Chapter Two Literature Review | 第12-25页 |
2.1 Introduction of Nineteen Eighty-Four and George Orwell | 第12-14页 |
2.2 Chinese Version of Nineteen Eighty-Four by Dong Leshan | 第14-16页 |
2.3 Studies on Corpus-based Translation | 第16-19页 |
2.4 Studies on Explicitation | 第19-21页 |
2.5 Studies on Nineteen Eighty-Four | 第21-24页 |
2.6 Summary | 第24-25页 |
Chapter Three Theoretical Framework: Explicitation | 第25-40页 |
3.1 Corpus-Based Translation Studies | 第25-27页 |
3.2 Explicitation and Translation Universals | 第27-29页 |
3.3 Types of Explicitation | 第29-34页 |
3.4 Explicitation and Logical Connectives | 第34-39页 |
3.5 Summary | 第39-40页 |
Chapter Four Construction and Using of the Corpora | 第40-51页 |
4.1 The Collection of Texts | 第40-41页 |
4.2 Corpus Software | 第41-49页 |
4.2.1 NLPIR2014 | 第41-44页 |
4.2.2 EditPlus | 第44-45页 |
4.2.3 WordSmith | 第45-46页 |
4.2.4 Para Conc | 第46-49页 |
4.3 Summary | 第49-51页 |
Chapter Five An Analysis of Logical Connectives in Nineteen Eighty-Four | 第51-72页 |
5.1 Logical Connectives in Nineteen Eighty-Four | 第51-65页 |
5.1.1 Causal connectives | 第52-58页 |
5.1.1.1 Obligatory Explicitation of Causal connectives | 第53-55页 |
5.1.1.2 Optional Explicitation of Causal connectives | 第55-56页 |
5.1.1.3 Pragmatic Explicitation of Causal connectives | 第56-58页 |
5.1.2 Adversative Connectives | 第58-61页 |
5.1.2.1 Obligatory Explicitation of Adversative connectives | 第59页 |
5.1.2.2 Optional Explicitation of Adversative connectives | 第59-60页 |
5.1.2.3 Pragmatic Explicitation of Adversative connectives | 第60-61页 |
5.1.3 Conditional Connectives | 第61-65页 |
5.1.3.1 Obligatory Explicitation of Conditional connectives | 第62-64页 |
5.1.3.2 Optional Explicitation of Conditional connectives | 第64-65页 |
5.1.3.3 Pragmatic Explicitation o f Conditional connectives | 第65页 |
5.2 Motivations for Explicitation | 第65-71页 |
5.2.1 Language System Factors | 第65-67页 |
5.2.2 Communicative and Pragmatic Factors | 第67-69页 |
5.2.3 The Translator?s Factors | 第69-71页 |
5.3 Summary | 第71-72页 |
Chapter Six Conclusion | 第72-75页 |
6.1 Major Findings of the Research | 第72-73页 |
6.2 Limitations of the Research | 第73页 |
6.3 Suggestions for Further Research | 第73-75页 |
References | 第75-80页 |
Acknowledgements | 第80页 |