摘要 | 第4-5页 |
Abstract | 第5页 |
Chapter 1 Introduction to the Translation Task | 第8-12页 |
1.1 Introduction to the Translation Purpose | 第8-9页 |
1.2 Introduction to the Source Text | 第9-10页 |
1.3 Significance of the Translation | 第10-12页 |
Chapter 2 Description of Translation Process | 第12-16页 |
2.1 Preparation before Translation | 第12-13页 |
2.1.1 Translation Plan | 第12-13页 |
2.1.2 Selection of Translation Theory | 第13页 |
2.2 Process of Translation | 第13-14页 |
2.3 Proofreading after Translation | 第14-16页 |
Chapter 3 Translation Theory | 第16-20页 |
3.1 Semantic Translation | 第17页 |
3.2 Communicative Translation | 第17-20页 |
Chapter 4 Case Analysis | 第20-36页 |
4.1 On the Lexical Level | 第20-25页 |
4.1.1 Application of Semantic Translation | 第20-23页 |
4.1.2 Application of Communicative Translation | 第23-25页 |
4.2 On the Syntactic Level | 第25-29页 |
4.2.1 Application of Semantic Translation | 第26-27页 |
4.2.2 Application of Communicative Translation | 第27-29页 |
4.3 On the Discoursal Level | 第29-36页 |
4.3.1 Application of Semantic Translation | 第29-32页 |
4.3.2 Application of Communicative Translation | 第32-36页 |
Chapter 5 Conclusion | 第36-40页 |
5.1 Gains and Problems from the Translation Practice | 第36-37页 |
5.2 Reflections | 第37-40页 |
References | 第40-42页 |
Appendix 1 The Source Text | 第42-76页 |
Appendix 2 The Target Text | 第76-98页 |
Acknowledgements | 第98-100页 |
About the Author | 第100页 |