首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

朱德故居旅游资料汉英翻译报告

摘要第5-6页
abstract第6页
Chapter 1 Introduction第8-10页
    1.1 Project Description第8页
    1.2 Project Significance第8-10页
Chapter 2 Theoretical Foundation第10-13页
    2.1 Translation Theory of Peter Newmark第10-11页
    2.2 The Guidance of Peter Newmark’s Theory to This Project第11页
    2.3 Relevant Strategies第11-13页
Chapter 3 Source Text Analysis第13-16页
    3.1 Basic Information第13页
    3.2 Linguistic Features第13-14页
    3.3 Cultural Connotations第14-16页
Chapter 4 Case Study第16-27页
    4.1 Translation of Informative Text第16-21页
        4.1.1 Culture-Loaded Expressions第16-18页
        4.1.2 Historical Background Information第18-21页
    4.2 Translation of Expressive Text第21-24页
        4.2.1 Four-Character Expressions第21-23页
        4.2.2 Quotations第23-24页
    4.3 Translation of Vocative Text第24-27页
        4.3.1 Political Slogans第25-26页
        4.3.2 Scenery Descriptions第26-27页
Chapter 5 Conclusions第27-29页
    5.1 Major Findings第27-28页
    5.2 Limitations第28页
    5.3 Suggestions第28-29页
Acknowledgements第29-30页
References第30-31页
Research Results Obtained During the Study for Master Degree第31-32页
Appendix I Source Text第32-43页
Appendix II Target Text第43-59页

论文共59页,点击 下载论文
上一篇:基于多源遥感数据的青海湖流域生态环境变化研究
下一篇:基于Zabbix的云监控系统的设计与实现