首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--语文教学论文

中国大学生英语成绩与成就动机相关性研究

Abstract第1-5页
摘要第5-8页
Introduction第8-10页
Chapter 1 Literature Review第10-23页
   ·Achievement Motivation第10-14页
     ·Definition of Achievement Motivation第10页
     ·Previous Researches on Achievement Motivation第10-14页
   ·Attribution and Attribution Theory第14-18页
     ·Definition of Attribution and Attribution Theory第14页
     ·Previous Study on Attribution Theory第14-18页
   ·Correlation Studies Made on Achievement Motivation and Attribution Theory第18-23页
     ·Studies Abroad第18-20页
     ·Studies in China第20-23页
Chapter 2 Research Scheme第23-29页
   ·Research Objectives第23页
   ·Research Content第23页
   ·Research Methodology第23-25页
     ·Subjects第23页
     ·Instruments第23-25页
   ·Data Collection第25-29页
     ·Data Collection of Questionnaires第25-26页
     ·Data Collection of Interview第26页
     ·Data Collection of Classroom Observation第26-29页
Chapter 3 Data Analysis第29-38页
   ·Data Analysis of Questionnaires第29-33页
     ·Data Analysis of Achievement Motivation Questionnaire第29-32页
     ·Data Analysis of Attribution Style Questionnaire第32-33页
   ·Data Analysis of Interview第33-35页
   ·Data Analysis of Classroom Observation第35-38页
Chapter 4 Discussions and Suggestions第38-54页
   ·Major Findings第38-44页
     ·Findings from Questionnaires第38-40页
     ·Findings from Interview第40-42页
     ·Findings from Classroom Observation第42-44页
   ·Suggestions第44-54页
     ·To Encourage Teachers to Stimulate Students’ Achievement Motivation第45-51页
     ·To Encourage Teachers to Carry out Attribution Training for Students第51-54页
Conclusion第54-56页
Bibliography第56-60页
Appendix A Achievement Motivation Scale (Chinese Version)第60-62页
Appendix B Achievement Motivation Scale (English Version)第62-64页
Appendix C Attribution Style Questionnaire (Chinese Version)第64-65页
Appendix D Attribution Style Questionnaire (English Version)第65-66页
Appendix E Interview第66-70页
Acknowledgements第70-71页
Resume of Supervisor第71-72页
Resume of Author第72-73页
Data of Dissertation第73页

论文共73页,点击 下载论文
上一篇:功能对等理论指导下的情景喜剧幽默语的翻译--以《人人都爱雷蒙德》为例
下一篇:电视游戏名称翻译中的归化与异化