首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

音乐会现场口译中灵活性策略的应用—2014年波兰音乐家中国音乐会巡演口译实践报告

Acknowledgements第1-7页
Abstract第7-9页
摘要第9-12页
1 Task Description第12-16页
   ·Background of the Task第12页
   ·Task Allocation第12-14页
   ·The Request of Client第14-16页
2 Process Description第16-23页
   ·Preparation for Interpretation第16-20页
     ·Background of the Task and the Artists第16-18页
     ·Preparation for Musical Technical Terms第18-19页
     ·Emergency Prediction第19-20页
   ·Task Duration第20-21页
   ·After Task第21-23页
     ·Quality Control第21页
     ·The Client’s Assessment第21-23页
3 Case Analysis第23-36页
   ·Skopos Theory and Flexible Strategies第23-26页
     ·The Introduction of Skopos Theory第23-25页
     ·The Explanation of Flexible Strategies第25-26页
     ·Influence of Skopos Theory on the Application of Flexible Strategies inInterpreting第26页
   ·Difficulties Encountered during the Interpreting Practice第26-30页
     ·Technical Terms第27-28页
     ·Names of Places and Musics第28-29页
     ·Hidden Cultural Information第29-30页
   ·Flexible Strategies Applied in the Interpreting Practice第30-36页
     ·Transliteration第30-31页
     ·Omission and Addition第31-33页
     ·Literal Translation第33-34页
     ·Paraphrasing第34-36页
4 Conclusion第36-39页
   ·Major Findings第36-37页
   ·Limitations第37-38页
   ·Suggestions第38-39页
References第39-41页
Appendix A:Music names第41-43页
Appendix B:Transcript第43-52页

论文共52页,点击 下载论文
上一篇:汉英导游口译中修复策略的应用--沈阳故宫导游口译实践报告
下一篇:日汉翻译视角下的翻译规范与翻译方略--以川端康成的《雪国》的汉译为题材