首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

汉英导游口译中修复策略的应用--沈阳故宫导游口译实践报告

Acknowledgements第1-7页
Abstract in English第7-9页
Abstract in Chinese第9-12页
1 Task Introduction第12-14页
   ·Task Background第12页
   ·Features of the Material第12-13页
   ·Analysis of the Client第13-14页
2 Task Description第14-17页
   ·Preparation before Interpretation第14-15页
     ·Background Information about Shenyang Imperial Palace第14页
     ·Contingency Preparation第14-15页
   ·Process of the Interpreting Practice第15页
   ·Assessment after the Interpretation第15-17页
     ·Self-evaluation第15-16页
     ·Recognition from the Client第16-17页
3 Case Analysis第17-29页
   ·Repair Strategy in Tourist Interpreting第17-19页
     ·Skopos Rule第17-18页
     ·Features of Tourist Interpreting第18页
     ·Introduction of Repair Strategy第18-19页
     ·Influence of Skopos Rule on Repair Strategy第19页
   ·Problems in the Tourist Interpreting Practice第19-21页
     ·Loss of Cultural Image第19-20页
     ·Language Competence of the Interpreter第20-21页
     ·Interpreting Experience of the Interpreter第21页
   ·Application of Repair Strategy in the Tourist Interpreting Practice第21-29页
     ·Repair of Explanatory Information第21-25页
     ·Repair of Mistakes第25-27页
     ·Repair of Appropriateness第27-29页
4 Conclusions第29-32页
   ·Major Findings第29-30页
   ·Limitations第30-31页
   ·Suggestions第31-32页
References第32-34页
Appendix第34-56页

论文共56页,点击 下载论文
上一篇:合作学习在初中英语写作教学中的应用研究
下一篇:音乐会现场口译中灵活性策略的应用—2014年波兰音乐家中国音乐会巡演口译实践报告