首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

商务合同汉英翻译研究报告

摘要第1-6页
ABSTRACT第6-8页
第1章 翻译任务介绍第8-9页
第2章 翻译过程第9-10页
   ·文本选择及研读第9页
   ·翻译工具第9页
   ·文本校对第9-10页
第3章 翻译问题及解决方案第10-24页
   ·专门术语及行话第10-11页
     ·问题陈述第10页
     ·解决方案第10-11页
   ·同义词或近义词的叠用第11-13页
     ·问题陈述第11-12页
     ·解决方案第12-13页
   ·情态动词第13-17页
     ·问题陈述第13页
     ·解决方案第13-17页
   ·状语从句的翻译第17-24页
     ·问题陈述第17页
     ·解决方案第17-24页
       ·时间状语从句第18-20页
       ·条件状语从句第20-22页
       ·目的状语从句第22-24页
第4章 翻译实践总结第24-25页
参考文献第25-26页
附录Ⅰ 劳务合同第26-71页
附录Ⅱ 岗位职能外包派员服务合同第71-101页
致谢第101-102页
简历第102页

论文共102页,点击 下载论文
上一篇:英语专业学生产出性词汇特征研究
下一篇:《港口经营管理规定》中无主句的英译实践报告