首页--文学论文--文学理论论文--文学创作论论文--文学翻译论文

互文性视角下的译者主体性--《庄子》德语译本的翻译批评研究

中文摘要第1-6页
英文摘要第6-9页
德文摘要第9-14页
1. Einleitung第14-21页
   ·Fragestellung dieser Arbeit第14-16页
   ·Forschungsstand第16-17页
   ·Methode und Aufbau der Arbeit第17-21页
2. Theoretische Grundlagen第21-34页
   ·Intertextualitat第21-32页
     ·Bachtin und die Theorie der Dialogizitat第22-23页
     ·Kristeva und die Begrundung der Intertextualitat第23-25页
     ·Die aktuelle Forschungslage第25-32页
       ·Roland Barthes und ,,Tod des Autors"第25-26页
       ·Michael Riffaterre, Susanne Holthuis und die rezeptionsorientierte Intertextualitat第26-28页
       ·Hermeneutische und strukturalistische Ansatze der Intertextualitat第28-32页
   ·Harold Bloom und Fehllesen第32-34页
3. Paratext als Zugang zum Ubersetzungstext第34-47页
   ·Vorstellung der Oberstetzer第35-37页
   ·Vorwort der Versionen von Wilhelm/Lao und vonSchuhmacher/Mair第37-40页
   ·Einleitung第40-44页
     ·Einleitung von Zhuangzi. Das Buck der Spontaneitcit von Schuhmacher/Mai第40-42页
     ·Einleitung von Das wahre Buck vom siidlichen Blittenland von Wilhelm/Lao第42-44页
   ·Anhang第44-47页
     ·Anmerkungen zur Ubersetzung第44-46页
     ·Anmerkungen zum Text bzw. Glossar第46-47页
4.Vergleich und Analyse der Ubersetzungen hinsichtlich derUbersetzungsschwierigkeiten in Zhuangzi第47-72页
   ·Typische taoistische Terminologie第48-60页
     ·Die Ubersetzung von ,,Dao"第49-54页
     ·Die Ubersetzung von ,,Tian"第54-57页
     ·Die Ubersetzung von ,,Qi"第57-60页
   ·Philosophische Gleichnisse第60-72页
     ·,,Kun Peng" ("鲲鹏")第61-64页
     ·,,Tian Lai" ("天籁")第64-69页
     ·Zitierte chinesische Geschichte in ,,Qiu Shui" ("秋水")第69-72页
5. Schlussbetrachtung第72-76页
6. Literatur第76-81页

论文共81页,点击 下载论文
上一篇:双眼植入多焦点人工晶状体与单眼视设计术后视功能及满意度的比较研究
下一篇:诗性变形作为文学游戏--以后现代视角评析多和田叶子德语作品