摘要 | 第1-6页 |
ABSTRACT | 第6-8页 |
第一章 绪论 | 第8-16页 |
一、选题缘起与创新 | 第8-9页 |
二、选题意义与价值 | 第9页 |
三、研究现状 | 第9-15页 |
四、研究目的 | 第15页 |
五、研究的内容 | 第15-16页 |
第二章 汉语修辞格 | 第16-73页 |
第一节 概述 | 第16-22页 |
第二节 描绘类 | 第22-33页 |
第三节 换借类 | 第33-49页 |
第四节 引导类 | 第49-68页 |
第五节 变形类 | 第68-73页 |
第三章 泰语修辞格 | 第73-106页 |
第一节 概述 | 第73-80页 |
第二节 比喻类 | 第80-87页 |
第三节 用词类 | 第87-103页 |
第四节 谐音类 | 第103-106页 |
第四章 汉泰修辞格对比 | 第106-159页 |
第一节 汉泰修辞格类型对比 | 第106-107页 |
一、汉泰语相同的修辞格 | 第106页 |
二、汉泰语相异的修辞格 | 第106-107页 |
第二节 汉泰修辞格形式对比 | 第107-137页 |
一、明喻、对比与(?)(Smile) | 第108-110页 |
二、隐喻与(?)(Metaphor) | 第110-112页 |
三、借喻与(?)(Metonymy) | 第112-114页 |
四、借代与(?)(Synecdoche) | 第114-116页 |
五、倒反与(?)(Irony) | 第116-117页 |
六、呼告与(?)(Apostrophe) | 第117-118页 |
七、夸张与(?)(Hyperbole) | 第118-119页 |
八、比拟与(?)(Personiifcation) | 第119-121页 |
九、婉转、避讳与(?)(Euphemism) | 第121-122页 |
十、反问与(?)(Iiiterrogation) | 第122-123页 |
十一、对偶与(?)(Antithesis) | 第123-125页 |
十二、层递与(?)(Climax) | 第125-127页 |
十三、象征与(?)(Symbol) | 第127-129页 |
十四、通感与(?)(Synaesthesia) | 第129-130页 |
十五、对照与(?)(Contrast) | 第130-132页 |
十六、摹状与(?)(Onomatopoeia) | 第132-133页 |
十七、反复与(?)(Pun) | 第133-135页 |
十八、讽喻与(?)(Allegory) | 第135-137页 |
第三节 汉泰修辞内容对比 | 第137-152页 |
一、季节 | 第138-142页 |
二、自然界与自然现象 | 第142-147页 |
三、动物 | 第147-150页 |
四、颜色 | 第150-152页 |
第四节 汉泰修辞存在差异的原因 | 第152-159页 |
一、整体思维 | 第152-153页 |
二、具象思维 | 第153-154页 |
三、宗教信仰 | 第154-156页 |
四、政治与社会观念 | 第156-158页 |
五、地理与气候 | 第158-159页 |
第五章 结语 | 第159-169页 |
一、关于汉语修辞格 | 第159-162页 |
二、关于泰语修辞格 | 第162-164页 |
三、关于汉泰修辞格对比 | 第164-169页 |
参考文献 | 第169-175页 |
致谢 | 第175-176页 |
攻读学位期间发表的学术论文 | 第176页 |