首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

关联理论视角下的英语新闻标题汉译研究

Abstract第1-7页
摘要第7-11页
Chapter 1 Introduction第11-14页
   ·Aims of the research第11页
   ·Significance of the research第11-12页
   ·Methodology of the thesis第12页
   ·Structure of the thesis第12-14页
Chapter 2 Literature Review第14-19页
   ·Researches on the Chinese translation of English newsheadlines第14-16页
   ·Researches on translation based on the relevance theory第16-19页
Chapter 3 Theoretical Foundation第19-24页
   ·Classification of news headlines第19-20页
   ·The relevance theory第20-24页
Chapter 4 News Headlines in the Network News第24-33页
   ·The social news headline第24-27页
   ·The political news headline第27-28页
   ·The economic news headline第28-29页
   ·The entertainment news headline第29-30页
   ·The sports news headline第30-31页
   ·The festival and holiday news headline第31-33页
Chapter 5 Typical Translation Methods第33-54页
   ·Maximization of the contextual effect第33-38页
   ·Minimization of the processing effort第38-44页
   ·Interpretive resemblance第44-47页
   ·The use of the communicative clues第47-51页
   ·Indirect translation第51-54页
Chapter 6 Conclusion第54-57页
   ·Findings第54页
   ·Contributions第54-55页
   ·Limitations and suggestions for further researches第55-57页
Bibliography第57-62页
Acknowledgements第62-63页
Academic achievements第63页

论文共63页,点击 下载论文
上一篇:关于高职护士专业学生外部英语学习动机的实证研究
下一篇:从关系过程看美国大报中中国军事形象--语料库语言学辅助下的批评话语分析