| 致谢 | 第1-5页 |
| 摘要 | 第5-6页 |
| Abstract | 第6-9页 |
| 1、绪论 | 第9-12页 |
| ·研究背景 | 第9-10页 |
| ·研究问题、研究方法、目的和意义 | 第10页 |
| ·相关概念界定 | 第10-12页 |
| 2 文献综述 | 第12-18页 |
| ·国外关于口译课程设置的主要研究成果 | 第12-14页 |
| ·国内口译课程设置相关的主要研究成果 | 第14-18页 |
| 3 大连外国语学院英语(高级翻译)专业课程设置 | 第18-32页 |
| ·研究对象介绍 | 第18-20页 |
| ·大连外国语学院简介 | 第18-19页 |
| ·英语(高级翻译)专业简介 | 第19-20页 |
| ·课程设置的特点分析 | 第20-32页 |
| ·英语(高级翻译)专业课程设置 | 第20-28页 |
| ·课程设置的原则和制约因素探究 | 第28-32页 |
| 4 口译课程设置实效性的问卷调查 | 第32-42页 |
| ·问卷设计 | 第32页 |
| ·试调查 | 第32-33页 |
| ·正式调查 | 第33-42页 |
| ·口译课程设置有效性的综合情况 | 第33-38页 |
| ·人文类课程的有效性: | 第38页 |
| ·语言能力提升及运用课程的有效性 | 第38-39页 |
| ·口译技能培养课程的实效性:连续传译 | 第39-42页 |
| 5 问卷调查结果分析与建议 | 第42-45页 |
| ·口译课程设置总体实效性分析 | 第42-43页 |
| ·人文类课程的实效性分析 | 第43页 |
| ·语言能力提升及运用类课程的实效性分析 | 第43-44页 |
| ·口译技能培养课程的实效性分析 | 第44页 |
| ·实践 | 第44-45页 |
| 6 结语 | 第45-46页 |
| 参考文献 | 第46-48页 |
| 附录一:关于英语(高级翻译)专业课程设置的访谈提纲 | 第48-50页 |
| 附录二:关于口译课程设置实效性的调查问卷(大三) | 第50-54页 |
| 附录三:关于口译课程设置实效性的调查问卷(大四) | 第54-60页 |
| 附录四:问卷调查数据表 | 第60-62页 |