| ACKNOWLEDGEMENTS | 第1-10页 |
| ABSTRACT | 第10-12页 |
| 摘要 | 第12-13页 |
| Chapter 1 Introduction | 第13-16页 |
| Chapter 2 Literature Review | 第16-20页 |
| ·Literature Review on Audiovisual Translation | 第16-18页 |
| ·Research Status of Audiovisual Translation in Western Countries | 第16-17页 |
| ·Domestic Research Status of Audiovisual Translation | 第17-18页 |
| ·Research Status of Humor Translation | 第18-20页 |
| Chapter 3 Audiovisual Translation | 第20-28页 |
| ·Defining Audiovisual Translation | 第20-21页 |
| ·The Constraints of Time and Space | 第21-22页 |
| ·Dubbing and Subtitling | 第22-28页 |
| ·Dubbing | 第22-25页 |
| ·Subtitling | 第25-28页 |
| Chapter 4 Humor in Films and Television Dramas | 第28-35页 |
| ·Visual Humor | 第28-31页 |
| ·Body Language | 第28-30页 |
| ·Object Language | 第30页 |
| ·Visually Literal Humor | 第30-31页 |
| ·Audio Humor | 第31-35页 |
| ·Paralanguage | 第31-33页 |
| ·Verbal Humor | 第33-35页 |
| Chapter 5 The Conveying of Verbal Humor | 第35-42页 |
| ·The Cognition of Humor | 第35-37页 |
| ·Language Knowledge | 第35-36页 |
| ·Social and Cultural Knowledge | 第36页 |
| ·Logic Thinking and Associative Ability | 第36-37页 |
| ·Untranslatability of Humor | 第37-39页 |
| ·Differences in the Language System | 第38页 |
| ·Traditional and Cultural Differences | 第38-39页 |
| ·Translatability of Humor | 第39-42页 |
| Chapter 6 The Handling of the Untranslatability of humor | 第42-61页 |
| ·The Handling of Wordplay Humor | 第42-51页 |
| ·The Definition of Wordplay | 第42-43页 |
| ·The Translation of Wordplay Humor | 第43-51页 |
| ·Rendering Wordplays by Wordplays | 第44-49页 |
| ·Rendering Wordplays by Non-Wordplays | 第49-51页 |
| ·The Handling of Culture-Specific Humor | 第51-61页 |
| ·The Features of Culture-Specific Humor | 第51-52页 |
| ·The Translation of Culture-Specific Humor | 第52-61页 |
| ·Foreignization | 第52-55页 |
| ·Naturalization | 第55-57页 |
| ·Translation with Annotations | 第57-61页 |
| Chapter 7 Conclusion | 第61-63页 |
| Bibliography | 第63-66页 |