首页--语言、文字论文--语言学论文--写作学与修辞学论文--翻译学论文

象=Image?--哲学阐释学看宇文所安对《文心雕龙·原道》中“象”的翻译

摘要第1-4页
Abstract第4-5页
Acknowledgements第5-8页
Introduction第8-10页
Chapter One Philosophical Hermeneutics and Literary Translation第10-21页
   ·History of Hermeneutics第10-15页
     ·Schleiermacher and Dilthey第11-13页
     ·Martin Heidegger第13-14页
     ·Hans-Georg Gadamer第14-15页
   ·Some Basic Conceptions of Philosophical Hermeneutics第15-19页
     ·Prejudice第16-18页
     ·Fusion of Horizons第18-19页
   ·Intrinsic Correlations between Hermeneutics and Literary Translation第19-21页
Chapter Two Xiang and Image第21-35页
   ·Origin and Evolution of Xiang in China第21-30页
     ·Origin of Xiang in Book of Changes第21-23页
     ·Xiang in Confucianism第23-24页
     ·Xiang in Taoism第24-26页
     ·Xiang in Neo-Taoism第26-28页
     ·Xiang in Poetics第28-30页
   ·Origin and Evolution of Image in the Western第30-35页
     ·Image in Philosophy第30-31页
     ·Image in Literary Theory第31-35页
Chapter Three Hermeneutics Applied in Owen’s Translation of Xiang in Yuan- tao of Wen-hsin tiao-lung第35-45页
   ·Stephen Owen’s Thought on Translation第36-40页
     ·Owen’s Text-oriented Strategy and Historical View第36-37页
     ·Owen’s Translation of Readings in Chinese Literary Thought第37-40页
   ·Translation of Xiang in Yuan-tao第40-41页
   ·Translation of Xiang from the Perspective of Hermeneutics第41-45页
     ·Prejudice and Owen’s Translation第41-43页
     ·Fusion of horizon in Owen’s Translation第43-45页
Conclusion第45-47页
Work cited第47-49页

论文共49页,点击 下载论文
上一篇:宽严相济刑事政策若干问题研究--由“许霆案”引发的思考
下一篇:量刑建议制度研究