Abstract | 第1-5页 |
摘要 | 第5-8页 |
Chapter One Introduction | 第8-11页 |
·Rationale and Significance of the Research | 第8-9页 |
·Research Questions | 第9页 |
·Data Collection and Methodology of the Research | 第9页 |
·Thesis Structure | 第9-11页 |
Chapter Two Literature Review | 第11-19页 |
·A Pragmatic Translation of Hotel Brochures | 第11-12页 |
·Literature Review on Functionalist Translation Theory | 第12-17页 |
·Peter Newmark's Semantic and Communicative Translation | 第12-13页 |
·Nida's Functional Equivalence | 第13-14页 |
·Skopos Theory | 第14-16页 |
·Summary | 第16-17页 |
·Relevant Studies in Hotel Brochures | 第17-19页 |
Chapter Three Theoretical Framework-Skopos Theory | 第19-28页 |
·An Historical Overview of Skopos Theory | 第19-21页 |
·Basic Aspects of Skopos Theory | 第21-28页 |
·Translation as a Form of Translational Action | 第22-23页 |
·Translation Brief | 第23-25页 |
·The Hierarchy of Three Rules in Skopos Theory | 第25-26页 |
·Adequate Translation | 第26-27页 |
·Summary | 第27-28页 |
Chapter Four Problems in the C-E Translation of Hotel Brochures | 第28-38页 |
·Grammatical Problems | 第28-30页 |
·Misspellings | 第30-32页 |
·Improper Omissions | 第32-33页 |
·Improper Additions | 第33-34页 |
·Improper Expressions | 第34-36页 |
·Chinglish | 第36-38页 |
Chapter Five Translation Strategies Adopted in the C-E Translation of Hotel Brochures | 第38-47页 |
·Addition | 第38-40页 |
·Deletion | 第40-43页 |
·Logical Restructuring | 第43-47页 |
Chapter Six Conclusion | 第47-50页 |
·Findings of this Research | 第48-49页 |
·Limitations of this research | 第49-50页 |
Bibliography | 第50-53页 |
Acknowledgements | 第53页 |