ABSTRACT | 第1-5页 |
摘要 | 第5-8页 |
CHAPTER ONE INTRODUCTION | 第8-11页 |
·Introduction to Foreignization | 第8-9页 |
·The Aim of the Thesis | 第9页 |
·The Organization of the Thesis | 第9-11页 |
CHAPTER TWO A REVIEW OF FOREIGNIZATION | 第11-18页 |
·Foreignization in the West | 第11-15页 |
·Foreignization in China | 第15-18页 |
CHAPTER THREE A PROBE INTO VENUTI'S FOREIGNIZATION | 第18-48页 |
·Venuti's Foreignization—A General Introduction | 第18-22页 |
·Invisibility | 第18-20页 |
·Theoretical Basis | 第20页 |
·Purpose of Translation | 第20-21页 |
·Readership | 第21页 |
·Ways of Foreignization | 第21-22页 |
·Summary | 第22页 |
·A Probe into Venuti’s Foreignization | 第22-46页 |
·Contributions | 第22-29页 |
·Cultural and Linguistic Communication | 第23-27页 |
·Status of Translation and Translator | 第27-29页 |
·Limitations | 第29-46页 |
·Background | 第29-30页 |
·Statistics | 第30-32页 |
·Text Types | 第32-35页 |
·The Expressive Function | 第33-34页 |
·The Informative Function | 第34-35页 |
·The Vocative Function | 第35页 |
·Summary | 第35页 |
·Purposes of Translation | 第35-37页 |
·Readership | 第37-40页 |
·Result and Effect | 第40-43页 |
·Theoretical basis | 第43-46页 |
·Summary | 第46-48页 |
CHAPTER FOUR IMPLICATIONS FOR ENGLISH-CHINESE TRANSLATION | 第48-57页 |
·Necessity | 第48-51页 |
·Globalization and Multiculturalism | 第48-49页 |
·Given Information and New Information | 第49-50页 |
·Theoretical Basis of Maintaining Foreignness: A Deconstructive Perspective | 第50-51页 |
·Summary | 第51页 |
·Possibility | 第51-55页 |
·Translating the Proverbs | 第52-54页 |
·Translating Religious Culture | 第54-55页 |
·Summary | 第55-57页 |
CHAPTER FIVE CONCLUSION | 第57-59页 |
·Major Findings | 第57-58页 |
·Suggestion for Future Study | 第58-59页 |
NOTES | 第59-60页 |
BIBLIOGRAPHY | 第60-62页 |
ACKNOWLEDGEMENTS | 第62-63页 |