首页--文学论文--文学理论论文--文学创作论论文--文学翻译论文

用文体学理论评析小说译本

Acknowledgements第1-3页
中文摘要第3-4页
Abstract第4-5页
中文提要第5-7页
Synopsis第7-12页
Introduction第12-14页
Chapter 1 Style, Stylistics and Fictional Translation第14-31页
   ·What is Style?第14-15页
   ·Stylistics第15-16页
   ·Form and Content第16-18页
   ·Form in Fiction第18-26页
     ·Different Levels in Language System第19-20页
     ·Point of View第20-23页
       ·Internal Type A第21页
       ·Internal Type B第21-22页
       ·External Type C第22页
       ·External Type D第22-23页
     ·Modes of Speech and Thought Presentation第23-26页
       ·Direct Speech (DS)第23页
       ·Indirect Speech (IS)第23-24页
       ·Free Direct Speech (FDS)第24页
       ·Free Indirect Speech (FIS)第24-25页
       ·Narrative Report of Speech Act (NRSA)第25-26页
     ·Summary第26页
   ·Legitimacy of Applying Stylistics to Fictional Translation第26-31页
     ·Problems Involved in Fictional Translation Process第27-29页
       ·Re-creation of the Original by the Translator第27-28页
       ·Form-content Interaction in the Translation Process第28-29页
     ·Functions of Stylistics in Fictional Translation第29-31页
Chapter 2 A Stylistic Analysis of Pride and Prejudice第31-51页
   ·The Major Theme of Pride and Prejudice第31-32页
   ·Linguistic Features第32-40页
     ·Lexical Features第32-36页
       ·Three Clusters of Words第32-34页
       ·Lexical Items for Characterization第34-35页
       ·Lexical Items for Ironic Effects第35-36页
     ·Syntactical Features第36-40页
       ·Contrast of Registers第36-38页
       ·Varied Syntactical Patterns第38-40页
   ·Points of View第40-44页
     ·Elizabeth’s Point of View第41-42页
     ·Darcy’s Point of View第42-43页
     ·The Omniscient Narrator第43-44页
   ·Different Modes of Speech Presentation第44-51页
     ·Direct Speech (DS)第44-47页
     ·Indirect Speech (IS)第47-48页
     ·Free Indirect Speech (FIS)第48-49页
     ·Narrative Report of Speech Act (NRSA)第49-51页
Chapter 3 A Stylistic Analysis of Two Chinese Translations of Pride and Prejudice第51-74页
   ·Rendering of Linguistic Features第51-63页
     ·Rendering of Lexical Features第51-59页
       ·Rendering of the Three Clusters of Words第51-53页
       ·Rendering of Lexical Items for Characterization第53-54页
       ·Rendering of Lexical Items for Ironic Effects第54-59页
     ·Rendering of Syntactical Features第59-63页
   ·Rendering of the Points of View第63-66页
     ·Rendering of the Shift of Points of View第63-65页
     ·Rendering of the Point of View of the Omniscient Narrator第65-66页
   ·Rendering of Different Modes of Speech Presentation第66-74页
     ·Rendering of Direct Speech第66-69页
     ·Rendering of Indirect Speech第69-70页
     ·Rendering of Free Indirect Speech第70-72页
     ·Rendering of Narrative Report of Speech Act第72-74页
Conclusion第74-76页
Bibliography第76-79页

论文共79页,点击 下载论文
上一篇:成人高等医学教育适应性考试管理研究--以重庆医科大学为案例
下一篇:新闻话语与意识形态