首页--语言、文字论文--常用外国语论文--俄语论文

汉俄成语对比及翻译

中文摘要第1-3页
外文摘要第3-13页
第1章 绪论第13-16页
第2章 对比语言学与翻译第16-28页
   ·对比语言学第16-19页
   ·对比语言学与翻译第19-20页
   ·翻译理论第20-28页
第3章 汉俄成语对比第28-49页
   ·成语的形成和来源第28-32页
   ·成语的性质和范围第32-36页
   ·成语的基本特征第36-38页
   ·成语的结构特点及分类第38-49页
第4章 汉俄成语的翻译及使用第49-84页
   ·汉语成语的意义及翻译第49-68页
     ·汉语成语的意义第49-51页
     ·汉语成语的俄译第51-68页
   ·同义成语第68-71页
     ·汉语成语中的同义成语第68-69页
     ·俄语成语的同义现象第69-70页
     ·汉译俄时同义成语的选择第70-71页
   ·多义成语第71-74页
     ·汉语多义成语第71-72页
     ·俄语多义成语第72-73页
     ·汉译俄时多义成语的选择第73-74页
   ·汉语成语俄译时修辞色彩与语体的选择第74-78页
     ·汉语成语的修辞特点第74-75页
     ·俄语成语在修辞上的分类第75-77页
     ·汉语成语俄译时修辞色彩与语体的选择第77-78页
   ·成语翻译与语境的关系第78-81页
   ·汉俄成语翻译的实际应用第81-84页
结论第84-86页
攻读硕士学位期间所发表的论文第86-87页
致谢第87-88页
注释第88-89页
参考文献第89-95页
独创性声明第95页

论文共95页,点击 下载论文
上一篇:洋金花中治疗银屑病有效部位的化学成分研究
下一篇:RP-HPLC检测左旋咪唑在猪牛可食用组织中的残留