首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

从巴斯奈特的文化翻译观研究李白诗歌的英译

摘要第1-7页
Abstract第7-12页
Introduction第12-16页
Chapter 1 Susan Bassnett's Cultural Translation Theory第16-23页
   ·Definitions and Classifications of Culture第16-18页
   ·A Great Change in Translation: Cultural Turn第18-20页
   ·Susan Bassnett’s Cultural Translation Theory第20-23页
Chapter 2 The Study on Li Bai's Poetry and its English Translation第23-36页
   ·Li Bai and his Poetry第23-28页
   ·The English Translation of Li Bai’s Poetry第28-33页
     ·Foreign Representative Translators第29-32页
     ·Chinese Representative Translators第32-33页
   ·The Study on the English Translation of Li Bai’s Poetry第33-36页
Chapter 3 Cultural Translation of Li Bai's Poetry from the Perspective of Susan Bassnett's Cultural Translation Theory第36-64页
   ·Surface Culture第38-46页
     ·Cultural Transplantation第38-42页
     ·Cultural Substitution第42-44页
     ·Cultural Borrowing第44-46页
   ·Middle Culture第46-55页
     ·Cultural Parallelism第47-51页
     ·Cultural Gap第51-55页
   ·Deep Culture第55-64页
     ·Difference in Aesthetic Appreciation Orientation第56-59页
     ·Difference in Philosophy of Life第59-64页
Conclusion第64-66页
Bibliography第66-71页
Acknowledgements第71-72页
Appendix (攻读学位期间主要研究成果目录)第72页

论文共72页,点击 下载论文
上一篇:交互理论在大学英语教学中的研究与应用
下一篇:广告语篇翻译的功能途径