Acknowledgements | 第1-5页 |
摘要 | 第5-6页 |
Abstract | 第6-9页 |
Introduction | 第9-12页 |
Chapter One Feminist Translation: An Overview | 第12-22页 |
·Clarification of Three Related Terms: Gender, Feminism and Feminist Translation | 第12-14页 |
·The Theoretical Background of Feminist Translation | 第14-17页 |
·The Influence of Deconstruction | 第14-16页 |
·The Influence of Feminist Literary Criticism | 第16-17页 |
·The Birth of Feminist Translation | 第17-22页 |
·Marginalized Females | 第17-19页 |
·Marginalized Translation Studies | 第19页 |
·The Integration of Feminism and Translation Studies | 第19-22页 |
Chapter Two Western Feminist Translation Practice and Theories | 第22-32页 |
·Western Feminist Translation Practice | 第22-30页 |
·Macroscopic Practice in Western Feminist Translation | 第23-26页 |
·Microscopic Practice in Western Feminist Translation: Strategies | 第26-30页 |
·Western Feminist Translation Theories | 第30-32页 |
·Reformatory Feminist Translation Theory | 第30-31页 |
·Radical Feminist Translation Theory | 第31-32页 |
Chapter Three Feminist Translation in China | 第32-37页 |
·Does China Have Feminist Movement and Feminism? YES. | 第32-33页 |
·The Advent and Development of Feminist Translation in China | 第33-34页 |
·Chinese Researches on Feminist Translation Theory | 第34-37页 |
·A Brief Introduction | 第34-35页 |
·Characteristics of Feminist Translation in China | 第35-37页 |
Chapter Four Similar Characteristics of Western and Chinese Feminist Translation | 第37-44页 |
·The Political Characteristic of Feminist Translation | 第37页 |
·Subversion of the Traditional Faithfulness | 第37-39页 |
·Deconstruction of the Traditional Binary Relationship | 第39-40页 |
·Reconstruction of Female Translators’ Subjectivity | 第40-42页 |
·Bringing the Perspective of Gender into Translation Studies | 第42-44页 |
Chapter Five Differences between Western and Chinese Feminist Translation | 第44-48页 |
·Difference in Birth and Development | 第44-45页 |
·Difference in Strategies | 第45-47页 |
·Difference in Effect | 第47-48页 |
Conclusion | 第48-50页 |
Bibliography | 第50-54页 |