首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

顺应论理论框架下的企业简介英译--环球国际时代公司简介实践报告

ACKNOWLEDGEMENTS第6-7页
ABSTRACT第7页
摘要第8-11页
CHAPTER Ⅰ INTRODUCTION第11-14页
    1.1 Motivation第11-12页
    1.2 Methodology第12页
    1.3 Thesis Structure第12-14页
CHAPTER Ⅱ LITERATURE REVIEW AND THEORETICAL FRAMEWORK第14-19页
    2.1 Literature Review第14-16页
        2.1.1 Studies on Translation of Corporate Profiles第14-15页
        2.1.2 Studies on Adaptation Theory in C-E Translation of Corporate Profiles第15-16页
    2.2 Theoretical Framework第16-19页
        2.2.1 Adaptation Theory第16-17页
        2.2.2 Three Key Notions of Adaptation Theory第17页
        2.2.3 Four Angles of Investigation第17-19页
CHAPTER Ⅲ DIFFICULTIES ENCOUNTERED IN THE C-E TRANSLATION OF CORPORATE PROFILES第19-26页
    3.1 Difficulties at Lexical Level第19-21页
        3.1.1 Translation of Adjective and Adverbs第19-20页
        3.1.2 Translation of Four-character and Paralleled Expressions第20-21页
        3.1.3 Translation of Culture-loaded Expressions第21页
    3.2 Difficulties at Syntactic Level第21-23页
        3.2.1 Translation of Long and Complex Sentences第21-22页
        3.2.2 Translation of Predicate-prominent Structure第22-23页
    3.3 Difficulties at Textual Level第23-26页
        3.3.1 Different Logic Structures第23-26页
CHAPTER Ⅳ TRANSLATION METHODS UNDER THE GUIDANCE OF ADAPTATION IN THE C-E TRANSLATION OF UNIVERSAL TIMES INTERNATIONAL GROUP第26-39页
    4.1 Translation Methods in Adaptation to Structural Objects第26-31页
        4.1.1 Translation of Adjective and Adverbs: Omission第27-28页
        4.1.2 Translation of Four-character and Paralleled Expressions: Generalization第28-29页
        4.1.3 Translation of Long and Complex Sentences: Division第29-30页
        4.1.4 Translation of Predicate-prominent Structure: Adding subjects第30-31页
    4.2 Adaptation to Contextual Correlates第31-39页
        4.2.1 Translation of Cultural-loaded words: Free Translation第32-35页
        4.2.2 Loose Logic Organization: Rewriting第35-36页
        4.2.3 Loose Textual Coherence: Adding Overt-cohesive Devices第36-39页
CHAPTER Ⅴ CONCLUSION第39-41页
    5.1 Major Findings第39页
    5.2 Limitations and Suggestions第39-41页
BIBLIOGRAPHY第41-44页
APPENDIX 1: The Corporate Profile of Universal Times International Group第44-51页
APPENDIX 2: The Translated Version of Corporate Profile of Universal Times第51-61页

论文共61页,点击 下载论文
上一篇:俄语网络媒体标题的模因研究
下一篇:X大学英语专业大二学生新学院适应性研究