首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

《致医疗工作者的领导力课程》(第14-17章)翻译实践报告

摘要第4-5页
Abstract第5页
1 翻译任务描述第8-10页
    1.1 选题意义第8页
    1.2 材料来源第8页
    1.3 作者简介第8-9页
    1.4 作品简介第9-10页
2 翻译过程描述第10-12页
    2.1 译前准备第10-11页
        2.1.1 原文阅读和分析第10页
        2.1.2 翻译方法的选择第10-11页
        2.1.3 翻译辅助工具第11页
    2.2 初译稿修改的难点第11页
    2.3 审读、润色及定稿第11-12页
3 翻译案例分析第12-29页
    3.1 词汇的翻译第12-17页
        3.1.1 词义推敲第12-13页
        3.1.2 词性转化第13-14页
        3.1.3 文化负载词的翻译第14-17页
    3.2 句子的翻译第17-25页
        3.2.1 名词性从句的翻译第18-19页
        3.2.2 定语从句的翻译第19-20页
        3.2.3 强调句型的翻译第20-22页
        3.2.4 长难句的翻译第22-23页
        3.2.5 修辞的翻译第23-25页
    3.3 语篇难点第25-29页
        3.3.1 衔接第25-27页
        3.3.2 连贯第27-29页
4 翻译实践总结第29-31页
    4.1 翻译心得第29-30页
    4.2 建议和展望第30-31页
参考文献第31-32页
附录 英语原文第32-60页
附录 汉语译文第60-81页
致谢第81-82页
作者简介第82页

论文共82页,点击 下载论文
上一篇:目的论视角下BBC财经新闻汉译实践报告
下一篇:中美硕士论文结论部分模糊限制语分析